-
1 ya
1. adv1) уж, уже2) теперь, уже3) (употр. с гл. в буд.) потом, позднее; непременно, обязательно4) уже, сейчас, сию минутуya lo creo — я думаю, разумеется, конечно2. conj1)ya... ya... — то... то...ya llora ya ríe — то плачет, то смеётся2)ya que — так как, раз, посколькуya que has venido, quédate — раз ты (уже) пришёл, оставайся3)si ya — если, если только••desde ya loc. adv. Р. Пл. — с этой минуты, с этих пор¡ya! interj ирон. — да!, так!, понятно!¡ya, ya! — да, да!; так, так!, ну и ну! -
2 ya
1. adv1) уж, уже2) теперь, уже3) (употр. с гл. в буд.) потом, позднее; непременно, обязательно4) уже, сейчас, сию минутуya lo creo — я думаю, разумеется, конечно
2. conjya se ve — понятно, ясно
1)ya... ya... — то... то...
ya llora ya ríe — то плачет, то смеётся
2)ya que — так как, раз, поскольку
ya que has venido, quédate — раз ты (уже) пришёл, оставайся
3)si ya — если, если только
iré contigo si ya no has de molestarme — я пойду с тобой, если ты не будешь мешать мне
••pues ya ирон. — конечно, верно
desde ya loc. adv. Р. Пл. — с этой минуты, с этих пор
¡ya! interj ирон. — да!, так!, понятно!
¡ya, ya! — да, да!; так, так!, ну и ну!
-
3 sehen
(sah, hat geséhen) vt jmdn. (A) sehen разг.1) неожиданно встретить, увидеть кого-л.Als ich sie gestern in der Stadt sah, erzählte ich ihr Näheres über diesen Vorfall. — Когда я вчера встретил [увидел] её в городе, я рассказал ей подробности об этом происшествии.
In der letzten Zeit sehe ich meine Nachbarin selten. — В последнее время я редко встречаю [вижу] свою соседку.
Heute sahen wir uns zufällig auf der Straße und machten einen gemeinsamen Theaterbesuch aus. — Сегодня мы случайно встретились [увиделись] на улице и договорились вместе сходить в театр.
2) встретить, увидеть кого-л., встретиться, увидеться с кем-л. ( с определённой целью)Ich muss dich unbedingt sehen, ich habe dir Wichtiges mitzuteilen. — Я должен непременно с тобой встретиться [увидеть тебя], мне нужно сообщить тебе нечто очень важное.
Wenn du ihn morgen nicht sehen willst, sag ihm das jetzt. — Если ты не хочешь с ним завтра встречаться [увидеться], скажи ему это сейчас.
Wir sehen uns dann nach der Versammlung. — Тогда мы встретимся [увидимся] после собрания.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > sehen
-
4 altro
1. agg. indef.2) (ulteriore) ещёqualcos'altro, signora? — что ещё могу вам предложить, синьора? (желаете что-нибудь ещё?)
ho altro da fare, in questo momento! — мне сейчас не до того!
3) (passato) прошлый, тотl'altro ieri — позавчера (avv.)
4) (prossimo)ci vediamo non questa settimana, l'altra! — увидимся через неделю!
domani l'altro — послезавтра (avv.)
5) (pl. restanti) остальные2. pron. indef.(кто-нибудь) другой, некоторый, одинnon so che cosa avrebbe fatto un'altra al mio posto! — не знаю, что бы сделала другая на моём месте!
non mi piacciono né l'uno, né l'altro — мне не нравятся ни тот, ни другой
"Gli uni usano prepotenza, gli altri la soffrono" (G. Leopardi) — "Одни вершат беззакония, другие от них страдают" (Д. Леопарди)
non desiderare la donna d'altri (bibl.) — не желай жены ближнего твоего
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te — не делай людям того, чего не хочешь себе
da una parte... dall'altra... — с одной стороны..., а с другой...
3.•◆
noialtri (voialtri) — мы, наш брат (вы, ваш брат)lo sappiamo soltanto noialtri studenti — это знает только наш брат, студент
senz'altro — безусловно (непременно, обязательно) (avv.)
"- È bello? - Non bello, tutt'altro" (G. Gozzano) — "- Он хорош собой? - Дело не в красоте" (Г. Гоццано)
tra l'altro — a) среди прочего, помимо всего прочего; b) между прочим
tra l'altro il viaggio costò molto — между прочим, поездка обошлась недёшево
cose dell'altro mondo! — чёрт знает что! (безобразие!, возмутительно!)
è dell'altra sponda — он из "голубых" (гомосексуалист, гей)
in altri termini... — иначе говоря
da quando ha smesso di bere è diventato un'altra persona — с тех пор, как он бросил пить, он стал другим человеком
una parola tira l'altra, e hanno constatato di avere molti amici comuni — слово за слово, разговорились и выяснили, что у них много общих знакомых
a vederlo, pare un bambino come un altro — посмотреть на него, мальчик как мальчик
lei, lui e l'altro — треугольник (m.)
da un giorno all'altro — a) (prossimamente) со дня на день (на днях); b) (improvvisamente) внезапно (вдруг, неожиданно)
da un momento all'altro — с минуты на минуту (colloq. того гляди)
"Posso pagare io?" "Ci mancherebbe altro!" — - Я заплачу! - Ни в коем случае! (Даже речи быть не может!)
lo faccio più che altro per i bambini — я это делаю, главным образом, ради детей
è più che altro pessimista — главное, он пессимист
4.•
См. также в других словарях:
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Корейша, Иван Яковлевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Корейша. Иван Корейша … Википедия
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Тихон Соколов — (Тимофей Савельевич) святитель,епископ Воронежский, Задонский чудотворец. † 1783, память 13/26 августа и в воскресенье после 29 июня в Соборе Тверских святых. Родился в 1724 году в селе Короцке Валдайского уезда Новгородской губернии в семье… … Большая биографическая энциклопедия
Лермонтов — Михаил Юрьевич (1814 1841) поэт. Сын аристократки, вышедшей против воли родных замуж за бедного дворянина армейского «капитана в отставке». Мать Л. умерла в 1817, отец по бедности мог доставить ребенку лишь скромное воспитание. И бабушка Л. по… … Литературная энциклопедия
весь — 1. ВЕСЬ, всего, м.; ВСЯ, всей, ж.; ВСЁ, всего, ср.; ВСЕ, всех, вин. неодуш.: все; вин. одуш.: всех. мн.; местоим. прил. 1. Такой, который рассматривается в полном объёме; целый, полный. Отдыхать всё лето. Во всём мире. Молчать всю дорогу.… … Энциклопедический словарь
The Fall of Troy — Жанры Пост хардкор, маткор, эксперементальный рок Годы 2002 2010 Страна … Википедия
ХЛЫЩ — Слово хлыщ в современном русском литературном языке относится к лексике разговорного стиля. Оно имеет яркую экспрессивную окраску презрения, пренебрежения, выражая значение: франтоватый, но лишенный глубокого внутреннего содержания шалопай,… … История слов
Пульхерия Ивановна ("Старосветские помещики") — Смотри также Жена Афанасия Ивановича Товстогуба Товстогубиха, по выражению окружных мужиков : принадлежала к одной из тех уединенных владетельниц отдаленных деревень, которых в Малороссии обыкновенно называют старосветскими . Легкие морщины на… … Словарь литературных типов